创业网 » 最新文章 » 大学生创业的SOHO之路

大学生创业的SOHO之路

        去年底,辞了刚上了两三个月的班,考研。成绩出来后,Sars也跑出来凑热闹,北京是不宜久居了,干脆跑回家里,躲进小楼成一统。也好好陪陪父母,以后这样机会毕竟是不多了。半年的时间,如果不找点事情做,恐怕是太无聊了。做什么呢?先想想自己有什么长处:上了几年大学,英语还算说得过去;父亲是搞广告的,我自己也对设计比较感兴趣。这样一想,结论就出来了:翻译和做网页,两条腿走路,踏上我的SOHO之路。

     事不宜迟!先到翻译网站注册了一个帐号,参加在线考试,通过之后,就可以申请试译了。唉,运气不太好,没碰到跟自己专业相近的文章,不过看着列出来的待翻译文章,实在是不甘心眼睁睁的看着白花花的银子让别人拿走,怎么办?哼,有条件要上,没有条件,创造条件也要上!横下心来,拿了篇历史方面的中文,花了整整一个晚上的时间,查资料、核对专业词汇,总算搞出来个样子,第二天一早,检查一遍之后,终于按下了Foxmail的发送按钮,如释重负——其实还是有点不放心的。
    总算是没有白费劲儿,第三天,接到电话,正式分派给我6000字中译英的任务。呵呵,第一笔SOHO的收入就要到手了(别高兴太早,还没正式翻译呢!)。又是一天两夜的忙碌。第一次翻译,总要给人家留个好印象嘛,我也翻译的特别认真,不知道专业名词的翻译法,就查字典,字典上没有,就到Google上去搜。确保每处翻译都做到精确、严谨。交工之后第四天,我在网站内查到了这篇翻译的审核意见,评价还不低,一直悬着的心终于可以放下来了,就等着一卡通的帐户进钱吧。

    一回生,两回熟。有了第一次成功的合作,对后面的任务,我更有信心了,对方也肯定了我的能力。一切都算是水到渠成。我基本上除了太艰涩的文字不敢翻译,很多领域的文章都要去尝试一下,只要有语言的功底,比较麻烦的也就是专业词汇的译法了。

    这里,告诉大家一个百试不爽的工具——Google!不要认为Google只是一个搜索引擎,它

您可能还喜欢的文章:soho创业  大学生创业  

创意点子 创业点子

头脑风暴

找人 找钱 找项目