七哀诗三首·其一

西京乱无象,豺虎方遘患。

复弃中国去,委身适荆蛮。

亲戚对我悲,朋友相追攀。

出门无所见,白骨蔽平原。

路有饥妇人,抱子弃草间。

顾闻号泣声,挥涕独不还。

“未知身死处,何能两相完?”

驱马弃之去,不忍听此言。

南登霸陵岸,回首望长安,

悟彼下泉人,喟然伤心肝。

译文注释

译文

西汉的都城长安城上空已是黑云乱翻,李傕、郭汜等人在这里制造事端。

我忍痛告别了中原的乡土,把一身暂托给遥远的荆蛮。

送行时亲戚眼里噙着泪水,朋友们依依不舍攀着车辕。

走出门满目萧条一无所见,只有堆堆白骨遮蔽了郊原。

一个妇人面带饥色坐路边,轻轻把孩子放在细草中间。

婴儿哭声撕裂母亲的肝肺,饥妇人忍不住回头看,但终于洒泪独自走去。

“我自己还不知道死在何处,谁能叫我们母子双双保全?”

不等她说完,我赶紧策马离去,不忍再听这伤心的语言。

登上霸陵的高地继续向南,回过头我远望着西京长安。

领悟了《下泉》诗作者思念贤明国君的心情,不由得伤心、叹息起来。

注释

西京:指长安,西汉时的国都。东汉建都在洛阳,洛阳称为东都。董卓之乱后,汉献帝又被董卓由洛阳迁到了长安。无象:无章法,无体统。 

豺虎:指董卓的部将李傕郭汜等。遘患:给人民造成灾难。 

中国:中原地区。 

委身:置身。荆蛮:即指荆州。古代中原地区的人称南方的民族曰蛮,荆州在南方,故曰荆蛮。荆州当时未遭战乱,逃难到那里去的人很多。荆州刺史刘表曾从王粲的祖父王畅受学,与王氏是世交,所以王粲去投奔他。 

追攀:追逐拉扯,表示依依不舍的样子。 

完:保全。以上两句是作者听到的那个弃子的妇人所说的话。 

霸陵:汉文帝刘恒的陵墓,在今陕西省长安县东。岸:高坡、高冈。汉文帝是两汉四百年中最负盛名的皇帝,这个时期的社会秩序比较稳定,经济发展较快。所以王粲在这里引以对比现实,抒发感慨。 

《下泉》:《诗经·曹风》中的一个篇名,汉代经师们认为这是一首曹国人怀念明王贤伯的诗。下泉,流入地下的泉水。 

喟(kūi亏)然:伤心的样子。这首诗最后四句的意思是,面对着汉文帝的陵墓,对比着当前的离乱现实,就更加伤心地领悟到《下泉》诗作者思念明主贤臣的那种急切心情了。

创作背景

此诗写于初平三年(公元192年)。这年六月,董卓部将李催、郭汜在长安作乱,大肆烧杀劫掠,这时王粲逃往荆州,依靠刘表以避难。此诗是王粲初离长安往荆州时所作。当时他是十六岁。

王粲

王粲(177-217),字仲宣,山阳郡高平(今山东微山)人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。初仕刘表,后归曹操。

诗词推荐

寂寞书斋对短檠,无聊还自说平生。茶虽多饮诗仍俗,酒可消愁器易盈。

痛到齿牙经岁月,疾成疯癣验阴晴。不堪回首惟衰老,怕听堂前哭泣声。

雁阵横空,江枫战、几番风雨。天有意、作新秋令,欲鏖残暑。

篱菊岩花俱秀发,清氛不断来窗户。共欢然、一醉得黄香,仍叔度。

尊前事,尘中去。拈花问,无人语。芗林顾灵照,笑抚庭树。

试举似虎头城太守,想应会得玄玄处。老我来、懒更作渊明,闲情赋。

顾鼎臣(1473-1540)明代官员。初名仝,字九和,号未斋,南直隶苏州府昆山(今属江苏)人。弘治十八年状元及第,状元。历官修撰、左谕德、礼部右侍郎、礼部尚书兼文渊阁大学士,入参机务,追赠少保、太子太傅,谥号“文康”。有《未斋集》。

乱象既无已,中心恒不夷。翩翩南林鸟,厉翮无所依。

念子将焉如,慷慨与我辞。西北有名将,世秉仁义麾。

壮哉国士心,嘉会良在兹。江汉有舟楫,梁楚多旌旗。

时焉不我与,言念渴与饥。明良际昌运,允称平生怀。

戚里园亭傍水开,主人延客夕阳催。城边踏草寻幽径,石上流泉浸碧苔。

几亩但愁芳树歇,一春常听好莺来。颇闻绝胜兰亭日,亦忝兹游与上才。

年来白业事如何,驹隙光阴荏苒过。莫道心斋无个事,悬崖险峻误人多。

竹鸡啼处滑春泥,湘草如烟剪碧齐。睡起一声渔笛远,片帆斜日洞庭西。

至理契穹旻,方生甫与申。一麾歌政正,三相贺仁人。

叵似卢怀慎,全如邵信臣。澄渟消宿蠹,煦爱剧阳春。

对客烟花拆,焚香渥泽新。征黄还有自,挽邓住无因。

峡水全输洁,巫娥却讶神。宋均颜未老,刘宠骨应贫。

大醉辞王翦,含香望紫宸。三峰初有雪,万里正无尘。

伊昔林中社,多招席上珍。终期仙掌下,香火一相亲。

字里不详。出身贫寒。文宗大和八年(834)登进士第。官至郎中。事迹见《登科记考》卷二一。与刘郇伯为诗友。《唐诗纪事》卷五〇引《北梦琐言》存诗1句,《全唐诗续拾》据之收入。

新开金掌露华香,赠尔梁园唤客尝。酒赋若还遗此品,可须浮白劳邹阳。

晓风残雪斗娉婷,萼绿仙姬竟体馨。底事灵均浑不省,只将兰芷入骚经。

宗室,居黄岩。尝游庐陵欧阳守道、刘辰翁之门。文天祥开阃浙西,辟为从事。偕行五十日,以大事已去而隐为道士,又为僧,自号三教遗逸。有《湖山汗漫集》。

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

Copyright © 2020-2023 795造句词典 All Rights Reserved 浙ICP备20019715号-29

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129