五日观妓

西施谩道浣春纱,碧玉今时斗丽华。

眉黛夺将萱草色,红裙妒杀石榴花。

新歌一曲令人艳,醉舞双眸敛鬓斜。

谁道五丝能续命,却令今日死君家。

译文注释

译文

乍一看她,好像是在越溪浣纱的美女西施,又宛如碧玉,媲美美人丽华。

那深翠色的黛眉,使萱草相形失色;那火红的裙裾,让五月的石榴花嫉妒。

她善唱新歌,甜润的歌喉,美妙的旋律,令人艳羡不已;她醉而起舞,双眸含情,云鬓微乱,娇媚之态令人心动神摇。

谁说那端午节避邪的五色丝线能救人性命,现在我的魂魄已被这位乐伎勾走,今日怕是要死在主人家里了!

注释

五日:即农历五月初五端午节。妓:乐伎。

西施:春秋时越过绝色美女。谩(màn)道:空说或莫说的意思。浣(huàn):洗。春纱:生丝织成的薄纱。

碧玉:南朝宋汝南王宠爱的美妾,出身微贱,南朝民歌《碧玉歌》中有“碧玉小家女”之说。这里用以借指乐伎。丽华:美人名。古代名叫“丽华”的美人有两个,一个是东汉光武帝刘秀的皇后阴丽华,另一个是张丽华,南朝陈后主的妃子。一说丽华即“华丽”之意。

黛:青黑色的颜料,古代女子用以画眉。夺将(jiāng):从……夺得。萱(xuān)草:俗称金针菜、黄花菜、多年生宿根草本。古人以为种植此草,可以使人忘忧,因亦称“忘忧草”。

红裙:红色裙子,亦指美女。妒杀:让……嫉妒而死。

艳:即艳羡。

双眸(móu):两颗眼珠。敛:收束,这里指拢发的动作。

五丝:即五色丝,又叫“五色缕”“长命缕”“续命缕”。端午时人们以彩色丝线缠在手臂上,用以辟兵、辟鬼,延年益寿。

君家:设宴的主人家。

创作背景

此诗作者万楚是唐玄宗开元年间进士,诗当作于盛唐时期,但其具体的创作年份难以考证。从诗题可知,此诗是写农历五月五日端午节观看乐伎表演的。在唐代,端午节的风俗习惯有龙舟竞渡、吃粽子等,也有在这一天呼朋唤友、宴饮取乐的。此诗即是写朋友间宴饮取乐的作品。

万楚

万楚,唐诗人。开元年间登进士及第。沉迹下僚,后退居颍水之滨。与李颀友善。清沈德潜谓其《骢马》诗“几可追步老杜”(《唐诗别裁集》)。《国秀集》选其诗三首,《全唐诗》存其诗八首,《全唐文》存其文一篇。生平事迹见《李颀集》卷上、《唐诗纪事》卷二0。

诗词推荐

晓风残雪斗娉婷,萼绿仙姬竟体馨。底事灵均浑不省,只将兰芷入骚经。

戚里园亭傍水开,主人延客夕阳催。城边踏草寻幽径,石上流泉浸碧苔。

几亩但愁芳树歇,一春常听好莺来。颇闻绝胜兰亭日,亦忝兹游与上才。

顾鼎臣(1473-1540)明代官员。初名仝,字九和,号未斋,南直隶苏州府昆山(今属江苏)人。弘治十八年状元及第,状元。历官修撰、左谕德、礼部右侍郎、礼部尚书兼文渊阁大学士,入参机务,追赠少保、太子太傅,谥号“文康”。有《未斋集》。
宗室,居黄岩。尝游庐陵欧阳守道、刘辰翁之门。文天祥开阃浙西,辟为从事。偕行五十日,以大事已去而隐为道士,又为僧,自号三教遗逸。有《湖山汗漫集》。

至理契穹旻,方生甫与申。一麾歌政正,三相贺仁人。

叵似卢怀慎,全如邵信臣。澄渟消宿蠹,煦爱剧阳春。

对客烟花拆,焚香渥泽新。征黄还有自,挽邓住无因。

峡水全输洁,巫娥却讶神。宋均颜未老,刘宠骨应贫。

大醉辞王翦,含香望紫宸。三峰初有雪,万里正无尘。

伊昔林中社,多招席上珍。终期仙掌下,香火一相亲。

乱象既无已,中心恒不夷。翩翩南林鸟,厉翮无所依。

念子将焉如,慷慨与我辞。西北有名将,世秉仁义麾。

壮哉国士心,嘉会良在兹。江汉有舟楫,梁楚多旌旗。

时焉不我与,言念渴与饥。明良际昌运,允称平生怀。

寂寞书斋对短檠,无聊还自说平生。茶虽多饮诗仍俗,酒可消愁器易盈。

痛到齿牙经岁月,疾成疯癣验阴晴。不堪回首惟衰老,怕听堂前哭泣声。

字里不详。出身贫寒。文宗大和八年(834)登进士第。官至郎中。事迹见《登科记考》卷二一。与刘郇伯为诗友。《唐诗纪事》卷五〇引《北梦琐言》存诗1句,《全唐诗续拾》据之收入。

雁阵横空,江枫战、几番风雨。天有意、作新秋令,欲鏖残暑。

篱菊岩花俱秀发,清氛不断来窗户。共欢然、一醉得黄香,仍叔度。

尊前事,尘中去。拈花问,无人语。芗林顾灵照,笑抚庭树。

试举似虎头城太守,想应会得玄玄处。老我来、懒更作渊明,闲情赋。

竹鸡啼处滑春泥,湘草如烟剪碧齐。睡起一声渔笛远,片帆斜日洞庭西。

年来白业事如何,驹隙光阴荏苒过。莫道心斋无个事,悬崖险峻误人多。

新开金掌露华香,赠尔梁园唤客尝。酒赋若还遗此品,可须浮白劳邹阳。

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

Copyright © 2020-2023 795造句词典 All Rights Reserved 浙ICP备20019715号-29

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ:1553292129